Правила: они не сложные, читать их не долго, соблюдать их не трудно, а нарушать их недостойно.



АвторСообщение



Сообщение: 29
Зарегистрирован: 11.07.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 13:18. Заголовок: Как правильно на английском ЗАВОДСКОЙ НОМЕР


Добрый день,

Хотел бы попросить уважаемых форумчан помощи в следующем вопросе:

как правильно на английском будет звучать фраза ЗАВОДСКОЙ НОМЕР (самолета естественно).

Заранее благодарен.

С уважением,

Сергей

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет [см. все]


moderator




Сообщение: 2609
Зарегистрирован: 21.04.07
Откуда: Россия, Екатеринодаръ
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 13:25. Заголовок: Вроде как SERIAL NUM..


Вроде как SERIAL NUMBER

Il mio amico, mio fratello Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 58
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 16:12. Заголовок: SergeyV пишет: ЗАВО..


SergeyV пишет:

 цитата:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР


скорее всего serial number или, как вариант serial number of producer


Первым делом мы ломаем самолеты....
инженеры Аэрофлота
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 742
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 21:20. Заголовок: А я считаю (точнее п..


А я считаю (точнее почти уверен), что works number или worked number. Не надо забывать, что речь идет о ЗАВОДСКОМ, а не о СЕРИЙНОМ номере

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 67
Зарегистрирован: 17.08.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.11 05:31. Заголовок: E_Ushakow пишет: А ..


E_Ushakow пишет:

 цитата:
А я считаю (точнее почти уверен), что works number или worked number. Не надо забывать, что речь идет о ЗАВОДСКОМ, а не о СЕРИЙНОМ номере



Serial number (можно factory serial number) и есть заводской номер самолета.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрый админ




Сообщение: 2209
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Российская Федерация, Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.11 11:55. Заголовок: Vasiliy пишет: Seri..


Vasiliy пишет:

 цитата:
Serial number (можно factory serial number) и есть заводской номер самолета


Нет, необязательно во многих странах принят двойной учет авиатехники, поэтому самолет запросто может иметь как заводской номер завода изготовителя, так и серийный номер присвоенный ему организацией владельцем.

Еж - птица гордая, пока не пнешь - не полетит!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 30
Зарегистрирован: 11.07.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 10:28. Заголовок: Насколько я знаю, но..


Насколько я знаю, номер присваиваемый организацией и тп. называется бортовым.

P.S. Не поможете ли еще с одним вопросом по званиям (как звучат на англ.):

- старший унтер офицер
- подпоручик

Заранее благодарен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрый админ




Сообщение: 2210
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Российская Федерация, Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 12:21. Заголовок: SergeyV пишет: Наск..


SergeyV пишет:

 цитата:
Насколько я знаю, номер присваиваемый организацией и тп. называется бортовым.


Интересно, а как по вашему будет называться номер присваемый самолету в его подразделении?


 цитата:
P.S. Не поможете ли еще с одним вопросом по званиям (как звучат на англ.):

- старший унтер офицер
- подпоручик



Не понял, вас интересуют как звучат эти звания на английском или аналоги в британской армии.

Еж - птица гордая, пока не пнешь - не полетит!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1195
Зарегистрирован: 22.04.07
Откуда: Россия, Респ. Коми г.Ухта
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 12:53. Заголовок: SergeyV пишет: Наск..


SergeyV пишет:

 цитата:
Насколько я знаю, номер присваиваемый организацией и тп. называется бортовым.


Так можно углубиться в такие "дебри" Например: Ньюпор 23 Мика Мэннока имел французский SFA N3640, британский В1552, и бортовой синяя 4.

старший унтер офицер - starshi unterofitser, эквивалент - sergeant
подпоручик - podporuchik, эквивалент - second lieutenant

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 743
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 16:04. Заголовок: Все таки давайте уто..


Все таки давайте уточним - в работе к которой я и SergeyV имеем определенное отношение упоминаеться как серийный так и заводской номер одного аппарата. Я считаю что писать надо так:

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР - SERIAL NUMBER

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР - WORKS NUMBER или WORKED NUMBER

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 744
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 16:05. Заголовок: Кстати, спасибо Игор..


Кстати, спасибо Игорю за инфу по поводу званий!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрый админ




Сообщение: 2211
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Российская Федерация, Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 17:02. Заголовок: Igor пишет: Наприме..


Igor пишет:

 цитата:
Например: Ньюпор 23 Мика Мэннока имел французский SFA N3640, британский В1552, и бортовой синяя 4.


Забавно, а что же про заводской № этой машины ни чего не написали?
Или пускай народ сам разберется.

Еж - птица гордая, пока не пнешь - не полетит!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1196
Зарегистрирован: 22.04.07
Откуда: Россия, Респ. Коми г.Ухта
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 18:14. Заголовок: Боб пишет: Забавно,..


Боб пишет:

 цитата:
Забавно, а что же про заводской № этой машины ни чего не написали?


У французов в паспорте на изделие (livret matricule d' appareil) указывался тип аппарата, завод изготовитель и серийный номер. Внутри паспорта была строка № du constructeur, это наверно и есть заводской номер, но видимо англичанам хватало и "серийника" тем более именно он, а не заводской наносился на детали (крылья, элероны, и.т.п) самолёта.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 204
Зарегистрирован: 13.02.09
Откуда: SPb
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 20:57. Заголовок: E_Ushakow пишет: ЗА..


E_Ushakow пишет:

 цитата:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР - WORKS NUMBER или WORKED NUMBER


Это не по-английски.
Думаю, что

manufacturer serial (в наст. время полное определение: MSN - manufacturer serial number)
Military serial
RAF serial
а если заказчик (ведомство) изменялся, то самолеты могли быть и renumbered по документам.
НО
Marine number
civil registration (типа G-EAOW)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 396
Зарегистрирован: 13.10.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 21:48. Заголовок: Igor пишет: но вид..


Igor пишет:

 цитата:
но видимо англичанам хватало и "серийника"


"серийник" это вероятно - constructors number?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1197
Зарегистрирован: 22.04.07
Откуда: Россия, Респ. Коми г.Ухта
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.11 22:20. Заголовок: О, я же писал "д..


О, я же писал "дебри"! В литературе по истории авиации, сколько мне попадалось, принято писать как указывал E_Ushakow СЕРИЙНЫЙ НОМЕР - SERIAL NUMBER, ЗАВОДСКОЙ НОМЕР - WORKS NUMBER, я думаю что не нужно "изобретать велосипед".
nikolai пишет:

 цитата:
"серийник" это вероятно - constructors number?


В данном случае, это французский серийный номер SFA 594, в RNAS этому самолёту был присвоен номер 3982, причём французский не закрашивали. Прибыл в 1-е крыло (1Wing) 23.1.16, был разбит и списан 5.1.17.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 31
Зарегистрирован: 11.07.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.11 09:50. Заголовок: Спасибо всем огромно..


Спасибо всем огромное за ваши ответы и помощь!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1245
Зарегистрирован: 22.04.07
Откуда: Россия, Респ. Коми г.Ухта
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.11 19:20. Заголовок: SergeyV Вы бы сразу..


SergeyV
Вы бы сразу написали, что речь идёт о немецкой машине, тогда werke nummer - works number - заводской номер. Спасибо за статью!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 790
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.12 23:04. Заголовок: Народ, подскажите по..


Народ, подскажите пожалуйста а какой эквивалент званию капитан? Вроде как captain? Но штабс-капитан вроде тоже как captain. Короче я совсем запутался...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1328
Зарегистрирован: 22.04.07
Откуда: Россия, Респ. Коми г.Ухта
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.12 08:35. Заголовок: В этом случае видимо..


В этом случае видимо следует учитывать, что капитан в русской армии - старший офицер. Тогда: Капитан - Kapitan - Major. Штабс-Капитан - Shtabs-Kapitan - Staff-Captain или Captain.
На сайте журнала OtF есть такая таблица http://www.overthefront.com/WWI-Ranks-Russian.php

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 791
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.12 22:07. Заголовок: Но на ВИКИПЕДИИ знач..


Но на ВИКИПЕДИИ значиться что все таки Капитан это Captain

http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_(OF-2)#Equivalent_Captain_ranks

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет